Le Ms Arras 437, un graduel de XIIIème siècle, en notation messine, se révèle un excellent technicien quand il s'agit de traduire des mélodies dans des hexacordes peu "classiques".

L'exemple ci-dessous, tiré du fo 22, l'illustre bien. La sribe va - chose rare - signaler explicitement plusieurs mi bémols dans l'Antienne de procession Juxta vestibulum et altare :

 

Signalons, pour l'Office, l'égale compétence des Mss Metz 83 et 461.

You need to be a member of Musicologie Médiévale to add comments!

Join Musicologie Médiévale

Email me when people reply –

Replies

  • The version from Arras is almost the same as we did write in Graduale Novum at page 56.

    But we wrote, as Ricossa proposed, starting on fa and ending on mi and with fa-diesis at clamantium. Not the mib is exceptional but this fa-dièsis! That's the reason why the writer from Arras had to choose this exotic transposition. 

    But the transposition to the upper fourth is often used to 'hide' the fa-dièsis.

    almost the same... we transcribed sol-mi, mi at vesti-bulum (note the iusum in Ein)

    not the mib is exceptional..... but regarding to the notational practices it is! I saw it once in a manuscript from Graz but I know no other examples.

  • Je profite de cette discussion sur la présence du Mi bémol dans une notation grégorienne pour vous demander quelle est la raison qui fait que dans le chant grégorien on parle en numéro de Mode (classé si j'ai bien compris d'après la teneur et la finale) plutôt qu'avec le nom des modes (mode de Do, de Ré, de Mi etc...) en fonction de la finale des pièces ?

  • Bonjour à tous, l'occasion du carême tout proche m'amène à revenir sur cette intéressante discussion ancienne. 

    Est-ce que l'antienne "Immutemur habitu" est aussi notée transposée de façon analogue, avec des mi b,  dans ce même manuscrit Arras 437 (il n'est pas en ligne ?)



  • Ricossa said:

    ...parce qu'à l'époque on préférait noter des bémols plutôt que des dièses?
    Un mi bémol écrit explicitement dans le Ms Arras 437
    Le Ms Arras 437, un graduel de XIIIème siècle, en notation messine, se révèle un excellent technicien quand il s'agit de traduire des mélodies dans d…
  • C'est ça, l'organisation!!

    Bien à vous.

    ;-)

  • Merci Dominique(s). Parfait avant le Mercredi des Cendres dans 3 semaines.
  • Merci beaucoup pour la transcription. Elle sera certainement plus abordable pour les novices. Le tableau est magnifique! Je compte bien l'utiliser dans des ateliers pour enfants comme contre-exemple de globalisation/modialisation !!! Effectivement les aller et retour mi bémol-mi naturel mais aussi si bémol-si naturel sont très pertinents dans le Ms d'Arras. Etrange et très belle modalité!!! Je note que les deux dernières sources du tableau sont aussi très lisibles, en particulier l'anglaise qui utilise la même notation que dans le Pluteo 29.1 (peut-être devrait-on plutôt dire le contraire d'ailleurs...)
  • Le tableau ne fait que souligner la pertinence du témoignage d'Arras 437!
  • La restitution de cette antienne pose de délicats problèmes hexacordaux. Je vous livre un tableau comparatif à l'appui du résultat que je vous livre:9126719060?profile=original

    ANT Juxta vestibulum.jpg

    https://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/9126719085?profile=original
  • Bien.

    A Luca:

    Effectivement, intéressant cette place particulière de ces bémols!!

    A Dominique:

    Merci! Vive le travail d'équipe!

This reply was deleted.