Neil Moran wrote:

"Byzantine liturgical music is based on the principles of Pythagoras, classical Greek music theorists and Boethius, the contemporary of Justinian, who established a corps of 25 singers (including eunuchs) in the Hagia Sophia (consecration date: Dec. 27, 537).

The nasal qualities and microtones of the Late Byzantine repertoire can be attributed to the influence of Turkish music.  In fact the complete structure of the Hagia Sophia and even the date of the consecration are based on Pythagorean mathematical principles.

The inhabitants of Constantinople referred to their state as 'Romaneia’ since it was a continuation of the Roman Empire. The general use of the term ‘Byzantine’ dates from the 18th century."

The relationship between the liberal art ("science") music, part of the "Pythagorean" Quadrivium, and chant theory has been very different in Greek and Latin treatises.

On the level of performance practice, the vocal technique based on the local pronounciation of the sung language has an impact on the habit and cognitive patterns of intonation and the use of musical intervals.

A principal discussion has been opened by Neil Moran.

You are welcome to join it!

 

Some recommendations:
1) Ancient Greek Music and Music Theory:

Husmann, H., 1961. Grundlagen der antiken und orientalischen Musikkultur, Berlin: De Gruyter.
Vogel, M., 1963. Die Enharmonik der Griechen Tl. 1.: Tonsystem und Notation. Tl. 2.: Der Ursprung der Enharmonik, Düsseldorf: Verlag der Gesellschaft zur Förderung der systematischen Musikwissenschaft.
Chalmers, J., 1992. Divisions of the Tetrachord, ed. Larry Polansky and Carter Scholz. Lebanon: Frog Peak Music.
Brand, H., 2000. Griechische Musikanten im Kult : Von der Frühzeit bis zum Beginn der Spätklassik, Dettelbach (Germany): J.H. Röll.
Hagel, S., 2000. Modulation in altgriechischer Musik : Antike Melodien im Licht antiker Musiktheorie, Frankfurt am Main, New York: Lang.

 

2) Pythagoras and the Mathematikoi:

Schneeberger, H., 1862. Die goldenen Sprüche des Pythagoras, Würzburg: Thein.
Bragg, M., 2009. "Our time: Pythagoras" (discussion with Serafina Cuomo, John O'Connor and Ian Stewart), London: BBC.
Burkert, W., 1972. Lore and Science in Ancient Pythagoreanism. Harvard University Press, Cambridge (Mass.).
Burnyeat, M. F, 2007. "The Truth about Pythagoras". London Review of Books, 29, pp. 3-6.
Huffman, C., 2005. "Pythagoras". Stanford Encyclopedia of Philosophy.
Zhmud, L., 1997. Wissenschaft, Philosophie und Religion im frühen Pythagoreismus. Berlin: Akademie Verlag.

 

3) Boethius and the Quadrivium:

Bernhard, M., & Bower, C.M., 1993. Glossa maior in Institutionem musicam Boethii. Veröffentlichungen der Musikhistorischen Kommission. Munich: Bayerische Akademie der Wissenschaften.
Bernhard, W., 1997. "Zur Begründung der mathematischen Wissenschaften bei Boethius". Antike und Abendland, 43, pp. 63–89.
Cohen, D.E., 1993. Boethius and the Enchiriadis theory: The metaphysics of consonance and the concept of organum, Ann Arbor, Mich: UMI.
Heilmann, A., 2007. Boethius’ Musiktheorie und das Quadrivium: Eine Einführung in den neuplatonischen Hintergrund von „De institutione musica“, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Available at: http://books.google.com/books?id=kdvxm-Z74VcC.
Humphrey, I. ed., 2007. Anicius Manlius Severinus Boethius: De institutione arithmetica, Ottawa: Inst. of Mediæval Music.
Meyer, C. T. ed., 2004. Boèce: Traité de la musique, Turnhout, Belgique: Brepols.

 

4) Boethius and his epitaph:

Detailed record for Harley 3095 with some reproduction of selected folios. Available at: http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=7329&CollID=8&NStart=3095 [retrieved November 3, 2012].
Chadwick, Henry. 1981. Boethius – The Consolations of Music, Logic,Theology, and Philosophy. Oxford: Clarendon P.
Huglo, M., 1991. 'Remarques sur un manuscrit de la Consolatio Philosophiae (Londres, British Library, Harleian 3095)', Scriptorium: Revue internationale des études relatives aux manuscrits, 45, pp. 288-94.
Maarten J.F.M. & Hoenen, L. N. (ed.) 1997. Boethius in the Middle Ages. Latin and vernacular traditions of the Consolatio philosophiae. Brill, Leiden.

 

5) Byzantine History of Art, Science and Theology:

Anastos, M.V., 2001. "Justinian Ι and his relations with Rome", Aspects of the Mind of Byzantium (Political Theory, Theology, and Ecclesiastical Relations with the See of Rome), Ashgate Publications, Variorum Collected Studies Series, ISBN: 0860788407.
Constantelos, D., 1998. "The Formation of the Hellenic Christian Mind", in: Christian Hellenism. Essays and Studies in Continuity and Change, New Rochelle, New York & Athens: Caratzas.
Hannan, J., 2008. quoted in: Historical Revisionism: Emperor Justinian’s Closure of the School of Athens (famous anti-Christian legend). Available at: http://www.thephora.net/forum/archive/index.php/t-35184.html.
Koder, J., 2008. Imperial Propaganda in the Kontakia of Romanos the Melode. Dumbarton Oaks Papers, 62, pp.275–291. JSTOR.
Moran, N.K., 1979. The Musical “Gestaltung” of the Great Entrance Ceremony in the 12th century in accordance with the Rite of Hagia Sophia. Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik, 28, pp.167–193. academia.edu.
———, 2005. The Choir of the Hagia Sophia. Oriens Christianus, 89, pp.1–7. academia.edu.
Strunk, W. O., 1942. “The Tonal System of Byzantine Music.” The Musical Quarterly 28: 190–204. doi:10.1093/mq/XXVIII.2.190.
Wolfram, G., 1993. "Erneuernde Tendenzen in der byzantinischen Kirchenmusik des 13.-14. Jahrhunderts". Actas del XV Congreso de la Sociedad Internacional de Musicología: Culturas musicales del Mediterráneo y sus ramificaciones, Madrid/3-10/IV/1992, 16(2), pp. 763–768. JSTOR.
————, 2001. "Fragen der Kontinuität zwischen antiker und byzantinischer Musiktheorie". In Cantus Planus: Papers read at the ninth meeting. Budapest: Magyar Tudomanyos Akademia, pp. 575–584. Available at: CP.

 

6) History of Arabic-Islamic Science:

Badawī, ʿAbd al-R., 1968. La transmission de la philosophie grecque au monde arabe : cours professé à la Sorbonne en 1967, Paris: J. Vrin.
Farmer, H.G., 1978 (reprint edition: London 1930). Historical facts for the Arabian musical influence, New York: Ayer Publishing. Available at: archive.org.
Manik, L., 1969. Das arabische Tonsystem im Mittelalter, Leiden: Brill.
Neubauer, E., 1994. "Die acht „Wege“ der arabischen Musiklehre und der Oktoechos – Ibn Misğah, al-Kindī und der syrisch-byzantinische oktōēchos". Zeitschrift für Geschichte der arabisch-islamischen Wissenschaften, 9, pp. 373–414.
————, 1998. Arabische Musiktheorie von den Anfängen bis zum 6./12. Jahrhundert : Studien, Übersetzungen und Texte in Faksimile, Frankfurt am Main: Inst. for the History of Arab.-Islamic Science.

 

7) Transcription and Performance Practice

Alexandru, M., 2000. Studie über die „großen Zeichen“ der byzantinischen musikalischen Notation unter besonderer Berücksichtigung der Periode vom Ende des 12. bis Anfang des 19. Jahrhunderts. Dissertation. Universität Kopenhagen.
Alexandru, M., 1998. Zur Analyse byzantinischer Musik. Eine historische Sichtung des Formelbegriffs. Studia Musicologica, 39, pp.155–185. JSTOR.
Antonopoulos, Sp., 2013. "Manuel Chrysaphes and his Treatise: Reception History, a Work in Progress." In E. Nikita-Sampson et al., eds. Crossroads | Greece as an Intercultural Pole of Musical Thought and Creativity. Proceedings of the International Musicological Conference (Thessaloniki, June 6-10 2011). Thessaloniki: School of Music Studies, Aristotle University, pp. 153-171. @ academia.edu: http://www.academia.edu/2953955/.
Brandl, R., 2008. "New Considerations of Diaphony in Southeast Europe: Summary of the State Research", in: Multipart Singing in the Balkans and in the Mediterranean, ed. Ardian Ahmedaja and Gerlinde Haid, transl. Barbara Haid, 281–297. Vienna: Böhlau. Available at: http://books.google.com/books?id=Iga91qAoeDYC [retrieved November 3, 2012].
Chaldaiakis, Ach. G., 2013. "The Story of a Composition: Or 'Adventures' of Written Melodies during the Byzantine and Post-Byzantine Era." In G. Wolfram & Chr. Troelsgård, eds. Tradition and Innovation in Late- and Postbyzantine Liturgical Chant II : Proceedings of the Congress held at Hernen Castle, the Netherlands, 30 October - 3 November 2008. Leuven, Paris, Walpole: Peeters, pp. 261–289. @ academia.edu: http://www.academia.edu/3308858/.
Chrysanthos of Madytos, 1832. Θεωρητικὸν μεγὰ τῆς Μουσικῆς, Triest: Michele Weis.
Georgiades, Thr. G., 1939. "Bemerkungen zur Erforschung der byzantinischen Kirchenmusik." Byzantinische Zeitschrift, 39:67–88. Repr.: ————, 1977. Kleine Schriften, ed. Th. Göllner (Münchner Veröffentlichungen zur Musikwissenschaft, 26). Tutzing: Schneider, pp. 193–214.
Gerlach, O., 2009. "Einführung in die drei Stufen der Gesangskunst," PhD thesis Humboldt-University Berlin, pp. xix-xlix.
Leech-Wilkinson, D., 1999. "Translating Medieval Music."
Lingas, A., 1999. "Performance Practice and the Politics of Transcribing Byzantine Chant." Acta Musicae Byzantinae: Revista Centrului De Studii Bizantine Iaşi, 6, pp. 56–76.
Stathis, Gr., 1979. «An Analysis of the Sticheron Τὸν ἥλιον κρύψαντα by Germanos, Bishop of New Patras – The Old ‘Synoptic’ and the New ‘Analytical’ Method of Byzantine Notation», Studies in Eastern Chant, 4:177-225.
Tillyard, H. J. W., 1935. Handbook of the middle Byzantine musical notation, in: Monumenta Musicae Byzantinae, Subsidia, 1. Copenhagen: Levin & Munksgaard.
Troelsgård, Chr., 2011. Byzantine Neumes : A New Introduction to the Middle Byzantine Musical Notation, Copenhagen: Museum Tusculanum Press.
Wellesz, E., 1961. A history of Byzantine Music and Hymnography, 2. rev. and enl. ed., Oxford: Clarendon Press.

 

Printed Sticheraria:

Example Doxastikon oktaechon Θεαρχίω νεύματι.
Petros Peloponnesios Lampadarios, 1820. Σύντομον δοξαστάριον του αοιδίμου Πέτρου Λαμπαδαρίου του Πελοποννησίουν: Μεταφρασθέν κατά την νέαν μέθοδον της Μουσικής των Μουσικολογιωτάτων Διδασκάλων του νέου Συστήματος, Bucarest: Nikolau S. Alexandru. Available at: Anemi.
Iakovos the Protopsaltes, Chourmouzios Chartophylakos (ed.), 1836. Δοξαστάριον περιέχον τα δοξαστικά όλων των δεσποτικών, και θεομητορικών εορτών, των τε εορταζομένων αγίων του όλου ενιαυτού, του τε Τριωδίου και Πεντηκοσταρίου, μελοποιηθέν παρά Ιακώβου Πρωτοψάλτου της του Χριστού Μεγάλης Εκκλησίας. Εξηγηθέν απαραλλάκτως εις την Νέαν της Μουσικής Μέθοδον παρά Χουρμουσίου Χαρτοφυλακός, Istanbul: Isak De Castro.
Konstantinos the Protopsaltes, Stephanos the Domestikos (ed.), 1841. Δοξαστάριον περιέχον τα δοξαστικά όλων των δεσποτικών και θεομητορικών εορτών των τε εορταζομένων αγίων του όλου ενιαυτού του τε Τριωδίου και Πεντηκοσταρίου μελοποιηθέν παρά Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου της του Χριστού Μεγάλης Εκκλησίας. Εξηγηθέν απαραλλάκτως εις την Νέαν της Μουσικής Μέθοδον παρά πρώτου Δομεστίχου Στεφάνου, Istanbul: Patriarchate. Available at: Anemi.

You need to be a member of Musicologie Médiévale to add comments!

Join Musicologie Médiévale

Replies

  • Je ne parlais pas de la Nouvelle Méthode, malgré que c'est bien probable que quelqu'un comme Petros Péloponnèse pouvait penser à une chromatisation totale, ça dépend du repertoire. Dans le cas d'un heirmos calophone le devteros diatonique existait encore, grace à la référence du vieux heirmologhion. Mais une changement temporaire est bien possible (malgré de la diverse intonation du πλ β'), ça dépend de l'usage des grands signes...

    Si vous me voudriez communiquer le folio et le manuscrit, je pourrais mieux répondre dans le contexte.

  • Mais je suis très curieux de votre opinion.

    C'est évident, que un mélos suivant cet échéma n'est pas chromatique, peut-être partiellement. Chrysanthos avait dit que le phtora nenanô finit toujours dans le plagios devteros, il n'avait pas dit qu'elle est la seule manière de finir dans cet échos, bien que ce mésos est rare.

    Qu'est-ce que vous pensez d'intervalle entre α' et πλ β'? Il s'agît d'un tetrachorde avec la proportion 4:3 ou un quart légèrement augmenté?

  • Vous voudriez toucher un débat qui existe depuis quelques générations des byzantinistes, parce que la tradition byzantine a continu jusqu'au aujourd'hui, bien sûr avec les modifications fondamentales. Je suis connu comme quelq'un qui n'accepte cette affirmation que la Nouvelle Méthode est simplement une traduction précise de la tradition avant. Mais maintenant au point, où les philologues recontrent finalement les idées de la tradition vivante (regardez les actes ici), on ne peut plus continuer à parler apart comme au temps de Tillyard. C'est très intéressant à observer que on voudrait encore éviter les conclusions entre le passé et la tradition courante!

    Si vous êtes d'accord, on pourrait approfondir cette discussion avec quelques idées de Pavlos Erevnidis sur la synthèse (par ici).

    Mais, pour vous offrir une autre réponse plus proche au XVI siècle, il y a une simple explication pour ce mésos, la phthora nenano comme décrit par Manouèle Crysaphe après la fin de l'Empire byzantine, regardez l'essaie de Spiros Antonopoulos (il m'a écrit qu'il a défendu sa thèse doctorale sur le même sujet en Janvier). Une survu de la discussion de la chromatisation dans l'oktôéchos vous trouvez dans l'article de Evstathios Makris:

    Makris, E., 2005. "The chromatic scales of the Deuteros modes in theory and practice." Plainsong and Medieval Music, 14, doi:10.1017/S0961137104000075.

    Dans la tradition byzantine, il y a même une autre modèle peut-être plus pratique que théorique, celui du Plousiadénos.

    Proceedings Hernen 2008: Tradition and Innovation in Late Byzantine and Postbyzantine Liturgical Ch…
    I would like to announce another important publication which, unfortunately, follows a symposium with 5 years delay! Wolfram, G. & Troelsgård, Chr. e…
  • À propos Romanos the Melode, the famous hymnographer who belonged to the same generation like Boethius. I inserted in the bibliography an interesting essay about the imperial propaganda for Justinian (Boethius might have known him as the secretary of his uncle Justin I) which can also be studied in Romanos' kontakia.

  • A Debate about Performance Practice of Byzantine Chant and the End of the MMB Transcripta series

    "The nasal qualities and microtones of the Late Byzantine repertoire can be attributed to the influence of Turkish music."

    As usual Neil Moran makes a lot of allusions, and in order to finish this discussion, I would like to go further on with a last reference relevant to fundamental issues of performance practice today (see point 7 of my bibliographical references). There was once an article by Daniel Leech-Wilkinson on his web page, which also treated a very particular "necessity" of "ancient music" (as a marketing lable) and the pioneer work of its performers: the re-invention of a lost tradition between making music strange and making it familiar (a rather ethnographic aspect).

    The following might help to understand, why there was once a difference between protopsaltes of the living tradition and Henry Julius Wetenhal Tillyard's approach towards a "pure Byzantine tradition," "liberated" by the "Turkokratia." I always found it amusing that some Greeks regarded their own history without being neither able to recognise nor to appreciate the musical culture and its exchanges, as they had taken place between Sufis, Kurds, Sephardic Jews, Armenian and Greek Christians. It reminded me somehow of Western European tourists who tend to look for the idealised Ancient Greek statues among the living population, usually with the result, that they explain their definite dissapointment by the very influence of Ottoman history. It was so often replaced by the attribute "Late" or "post-Byzantine," that this label already included a bizzare concept, how to clean "the Byzantine tradition" by un-Byzantine (=Ottoman) influences. It is bizarre, because Constantinople always profited by trade and by many exchanges of knowledge over the centuries, and this was exactly the reason, why it always attracted conquests under the condition, that these exchanges will continue. And so they do, until today in the town known as Istanbul.

    It was Tillyard (together with Egon Wellesz) who regarded a nasal vocal style and microtones as well as any change to the chromatic or to the enharmonic genus (already known as μεταβολὴ κατὰ γένον since the mathematic science of harmonikai) as corruptions of the Ottoman Empire. On the other hand, there was as well a counter-movement among academic musicians against the current vocal aesthetics of the 1980s. They indeed tried to establish the other way round, that Renaissance and Medieval Music has to be sung with a nasal voice. I have to admit that the singers of my ensemble got so used to a stable frequence of certain harmonics that we no longer care about the aesthetics of a certain Belcanto style, because we are neither used to it nor affected by it. It is simply a different style, that is all. But the so-called "nasal technique" which can hardly be avoided during the articulation of any language, though there are always thousand nuances to use a nasal sound, helped a lot to sing also frequencies and proportions less known among singers trained at the classical conservatories.

    The Monumenta Musicae Byzantinae was once a very ambitious project of the founders Carsten Høeg, H.J.W. Tillyard, and Egon Wellesz, the Transcripta series which was finally not continued, in particular (see Alexander Lingas' article). One of the reasons which might have convinced followers to rethink carefully the MMB transcription norms, was Manouel Chrysaphes' treatise, which testified the ignorance of contemporary musicians after the fall of Constantinople (see Spyridon Antonopoulos about its reception history until today). According to Manouel they were ignorant, whenever they wanted to sing simply, what was written in the phonic neumes, or whenever they tried to transcribe the very detail into phonic neumes, without making any difference between a notated background and a performed foreground, which can always be realised in rather different ways. At this point I have to defend Tillyard against Lingas' accusation, that microtones and the sound colours belong to an accidental level. He simply mentioned, that these were details not fixed by notation (unlike the notation as it has been used by certain editions of the Karas school today). The simple fact that it was not notated, does not imply that microtones and certain vocal techniques have not any relevance for chant performance, it does mean that, like cadence formulas, they belonged to an oral transmission, which was not necessarily identical between different local schools (in this respect I also inserted the introduction of my doctoral thesis, because it is adressed to scholars and performers of Eastern as well as of Western chant).

    The conflict between the "Occidental" philologues and different representative psaltes of certain Oriental schools (I am thinking here of Oriental Orthodox traditions, whether they are Greek-Orthodox or not), is not only the dilemma, that Tillyard sometimes tended to radical positions, which had nothing to offer to them. It has been always opportune to blame psaltes for their ahistorical attitude, but his philological point of view did definitely not help to integrate valuable experience of the living tradition, since he regarded "Gregorianik" and its common performance practice, as it has been established since the 19th century, as an essential part of it. This had nothing in common with the formers' point of reference, while Marcel Pérès' approach could also serve as an example, that some fundamental principles of modal music practised by traditional psaltes could even be used for the re-invention of Western plainchant.

    Neither Chrysanthos during the 19th century, nor the preceding generations of teachers at the New Music School of the Patriarchate who already redefined the tradition during the 18th century could escape the very dilemma, as Manouel Chrysaphes described it: that those who believe, that the oral tradition behind psaltic art can be improved by an analytical use of notation, replacing the knowledge of the different "methods," how to do the "thesis of the melos" according to a certain chant genre or according to certain composers and their local schools, are fundamentally wrong. These were Manouel's words which had just been replaced by Chrysanthos' dichotomy metrophonia and melos in the writings of Konstantinos Psachos and Gregorios Stathis.

    What lies behind us, is the former practice of "polysyllabic" (and tetraphonic) solfège (parallage), as it has been replaced by Chrysanthos' "monosyllabic" (and heptaphonic) one. Until now there is a very poor understanding of this transformation concerning the MMB transcription norms. The real problem of an ever-growing chant can only be studied by the transcriptions of Chrysanthos' generation, including those which had been never printed in the books for a liturgical performance: Chourmouzios' own realisations of the "old sticherarion" for instance, in his own version as well as based on 17th-century composers like Panagiotes the New Chrysaphes and Germanos of New Patras. This is the background behind later abridged editions like Petros Peloponnesios' Doxastarion syntomon, published first by Petros Ephesios (1820), Iakovos the Protopsaltes' Doxastarion argon, based on the transcriptions into round notation by Georgios of Crete, later published and transcribed according to the New Method by Chourmouzios (1836), and finally, Konstantinos the Protopsaltes' Doxastarion argosyntomon, as it has been transcribed according to the New Method and published by his student Stephanos the Domestikos (1841). While Stephanos prepared the printed edition, Konstantinos continued to write chant manuscripts using the older notation system. As his response to Manouel's dilemma, he consequently refused the New Method as a whole. Others like Iakovos Nafpliotis refused any kind of notation and his proper purely orally based tradition was finally transcribed by his student Angelos Voudouris—into a hand-written New Method notation. It seems that some of his abbreviations are even more radical than those by Petros, and it was continued by the editions of Konstantinos Pringos.

    If we regard all these transcriptions and editions like archeological layers which tried to continue the chant genre of the sticherarion, and quite often in contradiction to other layers, we will find, that there has been obviously no longer a clear distinction between the kalophonic method and the traditional (palaion) method of the sticheraric melos—already during the time of Petros Peloponnesios. Nevertheless, I found Frédéric Tavernier's assumption very plausible, that we should not only regard the genre sticheron simply as a choral and short form, we should also consider a change between soloistic and choral parts. Especially Petros has to be regarded as a very talented, but also self-confident and charismatic musician who was able to convince his audience in such a degree, that they believed more in his than in anybody else's version. It was simple and rhythmic, but capable to use virtuous effects in a very economic and efficient way, while he always avoided to tire the voice. Nevertheless, his very radical abbreviation, which usually did not care much about the models written in 14th-century sticheraria, and his very strict use of rhythm had never been accepted by a traditionalist like Iakovos the Protopsaltes, a teacher of the following generation, whose free rhythmic style could hardly be transcribed by the resolute notation system of the New Method.

    From this point of view we have also to discuss newer approaches to "decipher" the old and simple way of the sticheraric melos like the one by Ioannis Arvanitis—the "traditional method of the thesis," as Manouel Chrysaphes, one of the last Byzantine masters, once called it. Ensembles which rely on his approach, cannot avoid this dilemma.

    At least I hope, that my studies could convince my readers that neither microtonal shifts nor ornaments, unknown to singers of Western chant today, were something particular Turkish or Byzantine. Latin authors of chant treatises, who were usually interested in everything that matters chant performance (in most of the cases it does not make any sense to differentiate between cantors and theorists, after Boethius' "De institutione musica"), were quite concerned about it. If some scholars nowadays are not, because they have no longer experience there, we can hardly blame medieval authors for it.

  • I hope that this explains that there is nearly just the Hagiopolites which has survived as a Greek chant treatise before the 13th century, and in a complete form it dates back later, to the 14th century. Hence, we need to study Arabic and Latin sources to understand. No manual has survived which explains Constantinopolitan psaltes the modal system of 4 kyrioi, plagioi, mesoi, and phthorai. We just have this paragraph in the Hagiopolites which mentions it as the one of the Asma, but the reform of 692 already aimed to replace it. No manuscript with the Constantinopolitan notation has survived except Kastoria, which dates back to the 14th century as well and transcribes its notation into the contemporary one.

    But Eckhard Neubauer pointed at a certain odd terminology in Al-Kindi's treatise which he obviously translated from Greek terms. Liberty Manik interpreted the tetrachord division (note that Al-Kindi just treated the intervals by the frets of a four-stringed ud keyboard, but he did not mention any tetrachords) as the one of Eratosthenes. This is the same speculation common with the one among Byzantinists Egon Wellesz and Jørgen Raasted. Nevertheless, there is no evidence whatsoever about the proportions of the intervals, not before Al-Farabi.

    But Al-Kindi can be interpreted, that the way to demonstrate the tone system on the ud keyboard starting from the third chord (or the middle one in the later 5-stringed ud) had already been common among Greek singers of the 8th century, 700 years before Gabriel Hieromonachos mentioned it.

    It does not explain another tone system which is generated by the tetrachords of an oktoechos notation (whether 10 modes or 16), mentioned in the Musica enchiriadis as the "Dasia system".

  • Greek and Latin Chant Theory and the Arabic-Islamic Reception of Science

    You might have laughed by reading about microtones and plainchant in connection with Pythagoras, and here we have arrived the typical musicological point of view which never hesitates to ask for the practical relevance of music theory. It is not easy to imagine how this can be meddled into Pythagoras' cosmological point of view.

    Boethius had been most influential as music theorist, because he founded a medieval way of Latin music theory which tried to treat traditional topics of the Greek harmonikai and the practice of contemporary liturgical chant at the same time. This approach was motivated by the contemporary Christian interest for Neoplatonic mysticism, which consequently tried to ignore older debates around the differences between Plato and Aristotle and between Aristotle and Aristoxenos.

    One of Boethius' main sources was Ptolemy who referred to several tetrachord divisions by various scientists. What is the impact on the so-called "Pythagorean" tuning, the favoured tetrachord division in Latin music treatises? It was invented by the time of Archimedes by Eratosthenes, and it is the only example within Ancient Greek music theory of a tetrachord division which uses not three different intervals. After Eratosthenes' proposition, it was an uneducated point of view to believe that a semitonium divides the tonus into two equal parts. The rest of the tonus was called ἀποτομή (Chrysanthos', by the way, calls the rest between the fourth and the ditonus "leimma" as a kind of simplificated Pythagorean (§ 235), while the ἡμίτονον defines all kinds of intervals between diesis and the small or minor tone (p. 100) which is much larger than the "Pythagorean" semitonium).

    Chrysanthos' Mega Theoretikon is a long and interesting chant treatise, which had been published by his student in 1832 and according to my knowledge it is the first Greek treatise concerned about "Byzantine chant" which mentioned any interval measured as an exact proportion (p. 28).

    This is the main difference between Latin and Greek chant treatises, the harmonikai as science has never been mixed with a chant manual, despite the fact that the practice of transposition, as it has been described as μεταβολή κατὰ τόνον in science, is very relevant since three models appear in the sticherarion which pass through all the eight echoi, not without temporary transposition of the whole tone systems and the position of the echoi as its tonal elements.

    Quite different from Greek chant manuals, Arabic music theory since Al-Kindi follows the empiric way of localizing all intervals on the keyboard of the a four-stringed lute ('ūd), but here without transpositions (in the 15th century Gabriel Hieromonachos does the same in his treatise dedicated to the art of chant or psaltic art).

    About 200 years later Al-Farabi who profited from the translations of Ancient Greek music treatises in Baghdad, did not only localize a diatonic tetrachord division with two and another with three intervals on the lute keyboard, but also localized the frets needed or all the possible transpositions. Only on this level, Aristoxenos' polemic against the Ancient Greek letter notation meets the Aristotelian empiric task to localize all the needed intervals.

    Aristoxenos was against the Ancient Greek letter system, because it numbered all the positions within the double octave according to the local order on the keyboard, but not according to the order of the tone system. The invention of neumes as a consequent notation of melodic steps (the Middle Byzantine notation since the 13th century), which refers by its modal signatures the elements of the tetrachord, had finally solved Aristoxenos' problem.

    In Arabic theory there had been a consequent separation between the translation of Ancient Greek treatises of the mathematical science harmonikai and treatises concerned with the autochthonous theory of Arab music defined by a system of rhythm ('īqā'at) and a system of modes (naġme), and called musīq.

  • Thank you for this nice answer, its beautiful title and the Earthquake Kontakion.

    The stolen books hint to another interpretation of the Hagia Sophia cathedral, and unlike these nice fairy tales which Mr. Hannan likes to tell us, it had certainly nothing to do with the wishes of the emigrated scientists, that they returned from Persia. They had just been ordered like the books... But the lecture of this blog was not less amusing than the Pythagorean contemplation about the Hagia Sophia by Dr. Ruth Dwyer.

    I can clearly see that there are still deeply hidden Pythagorean needs in us, like a sleeping beauty behind the thorns of political history.

  • Pythagoras and the Hagia Sophia / re: JUSTINIAN AND MATHEMATICS

    Justinian didn't closed down the Academy of Athens - he stole the library and the academy could not exist! Cf. the kontakion by St. Romanos the Melodist on On Earthquakes and Fires mentions violent earthquakes that shook the Near East in 552, 554, and 555 AD - and there are reports of a comet  (Procopius recorded of 536 that  or "during this year a most dread portent took place. For the sun gave forth its light without brightness...and it seemed exceedingly like the sun in eclipse, for the beams it shed were not clear."

     

    https://www.youtube.com/watch?v=x9a-qCIBdAw

    http://youtu.be/x9a-qCIBdAw

     

  • The Decline of Science under Justinian I and the Neoplatonic Renaissance

    In the time of Emperor Justinian I Isidore of Miletus was not only one of the architects who designed and supervised the construction of the Hagia Sophia. Obviously he still kept some of the knowledge, once collected at the library of Alexandria, and he could use it to construct the cathedral's dome (which later collapsed several times during earthquakes). Today, Isidore's compilation of Archimedes' mathematical writings is one of the earliest and most important sources of Archimedes' works. But the dark side behind the construction of Hagia Sophia was a civil war, during which huge parts of the town had been burnt down, which allowed the construction of such a monumental building, and theological arguments had been often instrumentalized for political campaigns. This is the background of the discussion around Emperor Justinian which is usually about the fact that he closed down the Academy of Athens by an edict. Did he support or suppress science? This is a controversial question which I will not discuss here, but you may find different opinions among my recommendations.

    Boethius' eclectic approach to science was the translation of Plato and Aristotle and the restoration of the 4 mathematics (geometry, music, arithmetics, and astronomy) as quadrivium, and he translated from certain Greek treatises of Archimedes (if we believe Cassiodorus, like Boethius a scientist and courtier). Nevertheless, he was for centuries one of the very few Latin authors who had a profound knowledge of Greek and who studied and translated directly from Greek manuscripts (unlike the Italian Renaisance which discovered Ancient Greek treatises during the 15th century). Hence, he had been regarded as the pioneer and as first authority (after Cicero) concerning the Latin translation of Greek philosophical terms. Christian Meyer pointed at the common opinion that the translation of Euclid's Elements which have been ascribed to Boethius in medieval treatises, are not identical with those by Boethius, mentioned by Cassiodorus (at least not the Geometria I and II).

    Boethius, De arithmetica et geometria. De musica.
    De arithmetica et geometria. De musica.
This reply was deleted.