Le Père Turco cherche la version complète de la
prose "Arcangelica", de l'offertoire "Ave Maria".
Il recherche aussi "Planctus Mariae", un drame liturgique (?).
Quelqu'un pourrait-il les lui trouver facilement ?
On peut envoyer la réponse, soit à moi, soit à lui directement (sur le présent site).
Merci pour lui.
Replies
Et sur les Marienklage allemands, on trouve sans doute quelques matières bibliographiques chez Ulrich Mehler, Marienklagen im spätmittelalterlichen und frühneuzeitlichen Deutschland: Textversikel und Melodietypen, Amsterdam 1997. Il existe des liens bien interéssants entre le planctus sine nescia et les drames liturgiques en Allemagne.
Merci beaucoup à tous et à toutes pour leur participation à cette recherche faite à la demande de Mgr Alberto Turco.
Père Guilmard
Il existe un article Planctus B.Mariae Virginis par Dom J. Pothier
dans Revue du Chant Grégorien (15 Septembre 1896, no 2, 5éme Année).
Dom Pothier decrit l´histoire du Planctus, surtout dans les sources francaises.
Il donne aussi une traduction complet du Complainte de la Vierge, ainsi que une des melodies.
L´article est trés interéssante
Il dit : ´Certains manuscrits attribuent la composition á St Anselme,
d´autres á St Bernard.
Ici le trope "Achangelica". Le graduel de Fontevraud, Limoges, Bibli, Municipale, Ms. 2 (17), f. 18v.
Salutations.
Juan Carlos Asensio
Els Janssens-Vanmunster a dit :
Selon W.L.Smoldon (dans sa transcription et traduction aux éditions Oxford University Press) le planctus marias a été trouvé dans un Processionale qui appartenait à l'origine à la Cathédrale de Cividale del Friule en Italie du Nord.
La publication date de 1965, ne contient pas de fac simile, hélas, et est disponible à la Bibliothèque de la Schola Cantorum Basiliensis.
Els
Deux correctifs à ma demande envoyée hier :
Le Père Turco cherche la version complète du TROPE "Arcangelica", de l'offertoire "Ave Maria".
Il recherche aussi "Planctus Mariae", un drame liturgique.
Quelqu'un pourrait-il les lui trouver facilement ?
On peut envoyer la réponse, soit à moi, soit à lui directement (sur le présent site).
Merci pour lui.