Fragments grecs notés de la Vallicelliana

N'étant pas expert en liturgie byzantine, je laisse le soin au byzantinistes de commenter !

Roma, Biblioteca Vallicelliana (I-Rv)

Ms B 80
Garde inférieur, fragment noté ▪ Internet culturale

Ms.B 86
Garde supérieur et inférieur fragment grec noté ▪ Internet culturale

Ms.C 99
Psautier ▪ Internet culturale

Ms.R 32
12r-13a v ▪ Internet culturale

You need to be a member of Musicologie Médiévale to add comments!

Join Musicologie Médiévale


  • I could have a first look on Ms B 80. It consists of fragments. The first part could be a menaion or heirmologion, I think the first, because the text does not seem familiar to me, it might be akrosticha "by Athanasios", because after the ode and the echos there is an incipit of the heirmos which was used for the composition. As usual this type has no musical notation.

    I am not sure that the Latin description (fol. II) points to a liturgical use, it might be also homiletic poetry for other (political?) occasions, as we know it also from kontakia. But it just refers to the first folios, and than the hymnus by Nikephoros starts on f. 156r! On folio 172r there are other akrosticha by Athanasios.

  • I could have a first look at Ms B 86. Basically it is the book of apostles (Acta apostolorum and the letters of the New Testament together with the commented Apokalypse by John the Theologian). The beginning of the Acts is missing and was added by a later hand (ff. Vr-v), beside the whole volume was bound together with two fragments (ff. 1-103v; 104r-254r) written by a different hand during a different time.

    The manuscript was bound together with a fragment taken from an Asmatikon (ff. Ir-IIv; 257r-258v). On folio I which is very hard to read, we can recognise the beginning of the cherouvikon (the other pages have allelouiaria):

    9126807483?profile=originalI-Rv Ms. B 86, fol. Ir

  • I could have a first glance at Ms C 99.

    It is a psalter, but its reproduction is a real pain to read (the resolution is completely insufficient), I am also surprised to find a lot of different text between the well-known psalm verses (probably troparia which have to be sung as a refrain? commentaries?).

    There are two systems of numbering the common of 150 psalms and another one which counts up to 100 (of course, I do know about the segmentation in kathismata and the first 100 lies inbetween psalm 9, the second half starts with a new numbering (see fol. 20r).

    I could only locate the beginning (numbering Ps. 3 on folio 16 recto), the text preceding it is definitely longer than the first two psalm verses and opens with Ὁ πρῶτος ψαλμός ἠθϊκὸς (it starts on folio 14 verso). Ps. 3-150 (ff. 16r-176v); biblical odes organised in seven groups according to the rubrics in red ink (ff. 177r-190v).

    The first part (ff. 1-8) is definitely written by another hand and refers psalm or stichos numbers in order to organise psalm lessons throughout the year (also the mobile cycle). I could not identify the text on folios 9r-14r.

    I would be very curious, what a real expert for psalters could make out of the particular content of this manuscript.

  • I could have a first look at Ms R 32. It is a collection of fragments stemming from monastic hymn books (tropologia or parts of the sticherarion), written between the 11th and 13th century with Old and Middle Byzantine notation, some of them probably in Italy:

    • a 12th-century tropologion (prosomoia and idiomela together with canons) with (partly) developed Coislin notation (ff. 4r-7v; 11r-12v);
    • a fully notated fragment of a 13th-century sticherarion (ff. 13r-13a v) with Middle Byzantine round notation.
This reply was deleted.