Bonjour,

L'Exsultet du Missale Romanum (3e éd.) diffère parfois de celui qui figure dans l'Ordo Missae in Cantu publié par Solesmes. S'agit-il d'erreurs typographiques (dans le missel ou dans l'Ordo Missae) ou bien de différences mélodiques choisies à dessin par les éditeurs? Dans ce dernier cas, quelle version recommandez-vous, celle du MR ou celle de l'Ordo Missae?

(The Exsultet in the Missale Romanum is not exactly the same as the Exsultet in Solemes' Ordo Missae in Cantu. I am not sure whether the differences are typographical errors in one book or another, of if there are simply several possibilities for chanting the Exsultet. In the latter case, which version do you recommend, the one of the MR or the one of the OM?)

Thanks for your help!

You need to be a member of Musicologie Médiévale to add comments!

Join Musicologie Médiévale

Email me when people reply –

Replies

  • This may be compared with the matter of the prefaces. In several cases, the Solesmes editors were permitted to make slight changes to several prefaces because the newly composed Latin texts were poorly designed for singing. This point is made in a letter printed on the reverse of the title page of OMC. The Exsultet in OMC may be found preferable to the official Missal text. Typographical error is not a good explanation.

  • Il faut ajouter que les éditions romaines sont les seules officielles. Les éditions de Solesmes sont des éditions privées.

    Néanmoins il ne faut pas oublier que le chant ne correspond pas forcément complètement à la seule version écrite. Le ton solemnior montre une ornementation plus importante, et avant l'invention de l'imprimerie on avait encore certainement plus l'habitude de prendre quelques liberté d'enphase dans l'ornementation.

  • I have heard from my liturgy professor who was responsible for the musical notation of the MR 2002 that he took an older manuscript to restore the melody of the exsultet. I might check my notes of what age this notation is that he took.

  • Oui, oui, bien sûr Quentin, je me suis mal exprimé.

    Je voulais simplement dire qu'il y a de nombreuses variantes entre les mélodies et parfois même les textes de l'Ordo Missæ in cantu de Solesmes et le Missale Romanum.

    Certaines d'entre elles sont pleinement justifiées, d'autres sont manifestement des erreurs.

    Certaines sont plus ornées ou quittent davantage la corde récitative, d'autres plus dépouillées et simples.

    Difficile de dire si l'une est "meilleure" que l'autre, c'est un peu une question de goût et de contexte…

    À titre personnel, je préfère la version moins "remuante", car on peut très bien mettre en valeur les accents sans pour autant monter d'un ton au-dessus de la corde récitative. Il y a quelque chose d'un peu lourd dans le procédé.

  • Hello Jean, I am not sure whether the Ordo Missae is wrong on this matter.

    I just checked a 1962 Missal and the melodies are the same as the melodies of the OM.

    9126771070?profile=original

    9126771288?profile=original

    Thus my question remains: which melodies are the most correct ones?

  • Bonjour,

    Ceci rejoindra la liste qui ne cesse de s'allonger sur le sujet que j'avais ouvert:

    ORDO MISSÆ IN CANTU (Solesmis 2012): CORRIGENDA…?

    in Xsto Iesu

    ORDO MISSÆ IN CANTU (Solesmis 2012): CORRIGENDA…?
    Emendémus in mélius… propter honórem nóminis tui, Dómine! Il m'a semblé utile de rassembler sous cette discussion des propositions de corrections e…
This reply was deleted.