Resources for medieval musicology and liturgy
Bonjour,
En espagnol, on dénomme la portée musicale à quatre lignes : « tetragrama ».
Ce terme serait-il parfois utilisé aussi en français ?
Cette dénomination est-elle récente ?
Je vous remercie d'avance,
Koenraad Moreau
Bonjour,
Si bien "tétragramme" serait valide, car il s'agit de quatre lignes, comme en espagnol. Il est plus convenable parler de "portée", en laissant "tétragramme" pour se référer au Nom de Dieu YHVH.
Cordialement,
E. Merello-Guilleminot
and your logo here...
We need other partners !
----------------------------------
© 2021 Created by Dominique Gatté.
Powered by