Introit Exaudi Domine... alleluia

Dans un échange avec Dominique Gatté où il était question des variantes mélodiques de l'introit "Exaudi Domine...alleluia", il nous est apparu souhaitable de lancer sur ce forum une discussion par pièce. Je vous propose donc de commencer par cet "Exaudi" protéïforme. Dominique a déjà trouvé plusieurs variantes qu'il a eu l'amabilité de me communiquer. S'il le veut bien bien, il pourrait rendre disponible ici les versions manuscrites numérisées qu'il a déjà en main. Je crois que de procéder ainsi, pièce par pièce, pourrait être très intéressant. JPN

You need to be a member of Musicologie Médiévale to add comments!

Join Musicologie Médiévale

Email me when people reply –

Replies

  • Merci Dominique. Et il faudrait ajouter le chant ROM, où les mi-bémols et autres altérations sous-entendues abondent (comme le savent ceux qui m'ont écouté à Kalamazoo)
  • Dans les antiennes en 4A à Bénévent, ce sont des FA (ou DO) dièses qu'il faut chanter. Voir ci-dessous, dans Ben 21, fo 23 v, l'Antienne Apud Dominum, à "et coPIosa":


    Ricossa a dit :
    Il y a d'autres cas où à Ben il faut certainement chanter des mib. Avec le mi naturel, il aurait sans doute changé de formule
    Introit Exaudi Domine... alleluia
    Dans un échange avec Dominique Gatté où il était question des variantes mélodiques de l'introit Exaudi Domine...alleluia , il nous est apparu souhai…
  • Jean-Pierre Noiseux a dit :
    Pourtant, dans au moins 14 cas, on a clairement noté mi-fa (ou la-sib) ! oui, mais on a aussi des tierces à la place du demi-ton. La question du bémol est très complexe et je pense qu'il faut souvent penser à autre chose que la simple alternative entre bémol ou bécarre
  • Il y a d'autres cas où à Ben il faut certainement chanter des mib. Avec le mi naturel, il aurait sans doute changé de formule
  • Ricossa a dit :
    je me pose des questions sur la qualité des "fa" aigus (le sixième degré de cette pièce) qui sont parfois susceptibles d'être en réalité des # (= des si-naturels transposés).

    Pourtant, dans au moins 14 cas, on a clairement noté mi-fa (ou la-sib) !
    Introit Exaudi Domine... alleluia
    Dans un échange avec Dominique Gatté où il était question des variantes mélodiques de l'introit Exaudi Domine...alleluia , il nous est apparu souhai…
  • Ricossa a dit :
    J'ajoute quelques dernières remarques :

    Le choix de Bénévent est intéressant : il ne transpose pas et écrit visiblement un mi bémol sous-entendu.

    Je peux me tromper mais il me semble que le mi naturel de Bénévent se chante très bien et que si on avait voulu un demi-ton au départ, on aurait transposé la pièce à la quinte, voire avec un SIb sous-entendu.
    Introit Exaudi Domine... alleluia
    Dans un échange avec Dominique Gatté où il était question des variantes mélodiques de l'introit Exaudi Domine...alleluia , il nous est apparu souhai…
  • franco ackermans a dit :
    The levate mediocriter to the virga on vo-cem has the following meaning: don't go too high (to the fa) The later german manuscripts like Graz 807 and Trier 1 have fa on Do-MI-NE VO-cem.
    A note re on -cem is not according to the oldest manuscripts. Both Chartres and Laon proceed with the following torculus higher than the note on -cem.

    Oui vous avez entièrement raison. Merci de ces remarques : en effet la variante qui existe dans Cambrai est tout-à-fait marginale. C'est donc très subjectivement qu'elle me plaît! En revanche la liquescence (ascendante) sur le -cem est fréquente.
    Introit Exaudi Domine... alleluia
    Dans un échange avec Dominique Gatté où il était question des variantes mélodiques de l'introit Exaudi Domine...alleluia , il nous est apparu souhai…
  • The levate mediocriter to the virga on vo-cem has the following meaning: don't go too high (to the fa) The later german manuscripts like Graz 807 and Trier 1 have fa on Do-MI-NE VO-cem.

    A note re on -cem is not according to the oldest manuscripts. Both Chartres and Laon proceed with the following torculus higher than the note on -cem.



    Monachus a dit :
    Dans Auxerre 51 il faut, me semble-t-il, remettre le sib dans le contexte de la classification de la pièce en 1er mode, donc une certaine théorisation (?).
    Moi je vous avoue que j'aime bien celui-ci : F_CA_Ms_0061_(62)... Comme variante, je propose un ré sur le "cem" de "vocem" comme dans le ms précité et comme l'indiquerait le "lm" d'Einsiedeln: ansi on monte au mi-fa dans l'intonation, dans vocem meam on récite sur ré puis on redescend. A moins que ce "lm" ne corresponde au vocem chanté sur ré-do de I_Tn_F_IV_18. Auquel cas on aurait peut-être eu : vocem (ré do-ré liqu) meam (ré-mi-ré ré). Ce ne sont que des suppositions car il faut reconnaître que la majorité chante mi do sur vocem.
    Introit Exaudi Domine... alleluia
    Dans un échange avec Dominique Gatté où il était question des variantes mélodiques de l'introit Exaudi Domine...alleluia , il nous est apparu souhai…
  • J'ajoute quelques dernières remarques :

    Les variantes d'un manuscrit à l'autre sont essentiellement de deux ordres. Il y a d'abord celles qui sont déterminées par la difficulté d'écrire un mi-bémol (si on considère la pièce comme étant en premier mode) que le système théorique interdit. Là on a divers choix : certains transposent seulement le premier mot (Exaudi), d'autres la pièce toute entière. Le choix de Bénévent est intéressant : il ne transpose pas et écrit visiblement un mi bémol sous-entendu.
    D'autres variantes en revanche sont purement mélodiques, tels la tierce ou la quarte sur CLA de Clamavi (voire autre chose, comme semble le suggérer le "superius" de Einsiedeln) et les tierces à la place du demi-ton sur les notes aigües de Vultum 1 et de l'Alleluia final.

    Au point de vue rythmique, tout le morceau appartient au genre des "prosaici cantus" (style syntomon argon) et il serait donc vain d'y chercher des structures régulières, toutefois le dernier alleluia (formule typique pour les introïts du 1 mode) présente bien une telle structure régulière sur la syllabe LE :
    AL LE . . / . . / . . Luia
  • Je n'aurai pas d'accès internet pour les 4 prochains jours. Je lirai avec plaisir vos commentaires à mon retour. À bientôt.
This reply was deleted.