One of the most intriguing questions in the study of Gregorian chant concerns its temporal relationship with Old-Roman chant. In a recent paper of mine, entitled “A Historical and Statistical View on Old-Roman, Gallican and Gregorian chant” (see the attach), a solution to this problem is provided by adhering to the likely hypothesis that the stylistic features of Old-Roman chant do still reflect the ornamental features of eighth-century Roman chant, while also pointing to the statistical observation, based on a sample of 30 cognate Old-Roman and Gregorian proprium chants, that the stylistics of Old-Roman chant are particularly present in those Gregorian chants that manifest a high degree of global contour similarity with their Old-Roman counterparts. For the remaining Gregorian melodies with less contour similarity, rather the opposite charcteristics were found.
The reader is invited to comment upon this paper.
Replies
Thank you for sharing your paper! Toward the bottom of p. 10, who's (=who is) needs to be changed to whose. I caught another spot where the English was slightly awkward but not wrong per se; unfortunately I didn't make a note of it and would need to re-read in order to find it. I'm completely new to studying Old Roman chant and am not in a position to offer constructive feedback on the content, I'm afraid, but your presentation seems to be well organized.
Thank you for sharing, Dr. van Kampen. I will definitely take a look. I'm not a scholar though so I may not too much to offer as a proper commentary.
Dear Dirk van Kampen
Thank you for your generosity to share and discuss here once more your research.
It is most welcome.
In exchange, I would also like you to invite you (and every member who is interested) to one of my most recent contributions to a very similar subject. It is a paper I held last year during a conference in Salerno. It is about the Alleluia verse for Nativity (25 December), how it was celebrated at Santa Cecilia di Trastevere (Rome), the cathedral of Salerno, but also within the divine liturgy on the same day (Greek rite) at Santa Maria del Patir (near Rossano calabro) and at the Royal Archimandritate SS. Salvatore of Messina. Unfortunately, it is published in Italian (with the bibliography):
Oliver Gerlach, ‘La Storia Del Verso Alleluiatico a Natale Tra Roma e La Sicilia e Il Breviario Missale Di Salerno’, in Atti del convegno «Testi e contesti. Fonti liturgiche e produzione artistica tra Salerno e l’Europa nel Medioevo», ed. Maddalena Vaccaro and Gionata Brusa (Salerno, 2022), 279–303.
https://www.academia.edu/87516974/
Its discussion is still on:
https://www.academia.edu/s/7af92056b1?source=work
I have downloaded your paper and will contribute here soon. Just give me some time to read it.
I am looking forward to the discussion here!
Thank you, Oliver ! But, indeed, I can't speak Italian.
Kind regards,
Dirk
Please do not worry, we can exchange here in English, we also discuss there in English (most of the participants there do not understand Italian like you, but are simply interested in the topic).
It does not necessarily mean that you cannot read Italian... but there is definitely no obligation whatsoever.