Contenu
- Manuscrits de l'Abbaye de Saint Denis (Paris)
- Manuscrits carolingiens
- Manuscrits sangalliens
- Manuscrits lotharingiens
- Manuscrits ottons
- Manuscrits clunisiens (sans Saint Denis)
- Manuscrits aquitains
- Manuscrits anglais
- Bibliographie
1) Manuscrits de l'Abbaye Saint-Denis (Paris)
Paris, Bibliothèque nationale
Διονυσίου Ἀρεοπαγίτου ἐπισκό<που> Ἀθηνῶν πρὸς Τιμόθε<ο>ν ἐπίσκο<πον> Ἐφέσου
περὶ τῆς ἐκκλησιαστικῆς ἱεραρχίας – περὶ θείων ὀνομάτων (fol. 104r)
avant 827 • Manuscrit des oeuvres de S. Denys l’Aréopagite envoyé de Constantinople à Louis le Débonnaire en 827 (un cadeau de l'Empéreur Michaèl), le manuscrit dont Abbé Hilduin avait commencé de traduire les hierarchies ecclésiastiques de Pseudo-Dionysios d'Aréopagite.
Leçon grecque translitérée de l'Évangile selon St Jean (fol. 161v)
IX • Lectionnaire pourpre de l'Abbaye de Saint-Denis, le plus ancien témoin des leçons bilingues à l'Abbaye bien que les leçons grecques étaient ajoutées par une main plus tarde (pendant le XIV siècle?), regardez ff. 17r, 160v–161v et 207r.
IX • Sacramentaire. Missa greca en grecque (translitérée) et latin interlinéair sans neumes (ff. 7v-8v).
IX • Graduel-Sacramentaire-Lectionaire. Fragment à la fin du sacramentaire invernale avec le Doxa translitéré avec une traduction interlinéaire (f. 145v).
Χρ[ιστός] ἀνέστη: Κύριε, δόξα σει, κύριε. λέγει τροπ ἧχ γ' Σίμερον ὀρία τῷ κοσμῷ […] Β καὶ αντὶ τὸν τρισάγιον: Ὄσοι εἰς χριστὸν ἐβαπτίσθητε (fol. 3v)
1022 • Missel-Lectionnaire grec de l'Abbaye Saint Denis près de Paris écrit par Hiéromonachos Hélie (avec additions pour la fête patronale du XII siècle). Sur fol. 3r commence la liturgie divine pour la fête de la résurrection, on chante l'antitrisagion avec l'hymn baptésimale (fol. 3v) et le koinonikon est ceux de la résurrection (σῶμα χριστοῦ). La fonction correspond à un missel avec une lectionnaire. La composition est un pentecostaire (ff. 1-152v), fête de Saint Denis Aréopagite (ff. 153r-154r), Liber generationis (ff. 154v-155v), 11 leçons des stichera heothina (ff. 155v-162r), Ménaion (162r-193r), épître pour Saint Denis Aréopagite (f. 194v).
Lat. 9436
1050 • Missel de St-Denis ▪ BEC, 23 (1862), p. 471.- Leroquais, Sacramentaires, 1924, I, n° 60.- Schlager, Alleluia-Melodien, 1965, p. 261.- Planchart, Repertory, 1977, II, p. 348.- Atkinson, Missa greca, 1982, p. 123.- Goudesenne, Offices historiques, 2002, p. 101, 127.- Downey/Fleming, Communions, 2005, p. 68. Notice MANNO. Missa greca (f. 1v), Cheroubikon (f. 58v).
Paris, Bibliothèque mazarine
XI • Graduel de Saint-Denis. Missa greca latin avec neumes locales (f. 136r).
René-Jean Hesbert (dir.), Le Graduel de Saint-Denis, Manuscrit 384 de la Bibliothèque mazarine de Paris (XIe s.) (Paris, 1981 ; Monumenta musicae sacrae, V) [= f. 1-141v].- Claire Maître (éd.), Graduel de l’abbaye royale de Saint-Denis, début XIe siècle. Paris, Bibliothèque Mazarine, Ms. 384 ([s. l.]: Actes Sud, 2005 ; Manuscrits notés, III).
F-Pn lat. 1107
XIII • Missel et Prosaire de Saint-Denis. Missa greca remplacée (f. 272v).
XIII • Missel de Saint-Denis. Lectionnaire latin avec la missa greca patronale, ici la leçon des actes des apôtres comme l'épître (ff. 38r-40v).
XIII-XIV • L'ordre des services à l'usage de Saint-Denis. Breviaire bilingue de la Missa greca patronale (ff. 137r-v).
Paris, Bibliothèque mazarine
Ἀλληλούϊα—Δίκαιοι εὐφρανθήτωσαν (f. 4r)
XVIII • Messe pour l'octave du patron Saint Denis (Missa greca complètement en grecque).
2) Manuscrits carolingiens
Berlin, Staatsbibliothek
IX • Psautier greco-latin de Syméon du Monastère St. Ambroise à Milan, après les cantiques il y un symbolum nicaeno-constantinopolitanum avec les glosses en grecque translitérée (f. 191v), il y a deux interprétations concernant ce psautier de la collection Manuscripta Hamiltoniana (selon Schneider il s'agît d'une critique au psautier de Syméon, selon Allgayer d'une défense de l'usage milanaise contre la rédaction carolingienne connu comme le « psautier gallican »).
Paris, Bibliothèque nationale
Lat. 2291
IX-X • Sacramentaire de St-Amand pour Saint-Germain-des-Près. Missa greca (Doxa, Pisteuo) translitérée avec neumes paléofrancs (ff. 16r-16v).
Düsseldorf, Universitäts- und Landesbibliothek
X • Sacramentaire écrit à Korvey (Stift d'Essen?), probablement à l'usage à Aix-la-Chapelle (Chapelle palatine). Missa greca (Doxa en ypsistis, Pysteugo, Cheroubikon, Agyos, O annos tu theu, Doxa patri) translitérée avec neumes paléofrancs (ff. 203r-203v).
London, British Library
X • Anthologie dédié au culte de Saint Boèce (2 vitae et les traités «De consolatione philosophiae» et «Opuscula sacra» commentée) par Ruotbert (scribe non identifié) pour la bibliothèque de la cathedrale de Cologne. Il y a aussi une anthologie musicale (sequentiae, carmina) avec une image de la philosophie qui continue dans une autre manuscrit (Harley 2688, ff. 17r-22). Folio 111 verso est la seule page avec chant liturgique noté du manuscrit Harleian 3095. Il n'y a pas seulement le cheroubikon latin, mais aussi un chant avec le symbolum athanasianum (« Haec est fides catholica »), un chant funéraire et « Alleluia – Angelus domini descendit de caelo » (un chant du lunedi de Pâques).
X • Doxa en ipsistis theo translitéré en minuscules latines et le Sanctus grecque en majuscules pseudo-grecques (ΕΝ ΤΟΙΣ ΥΨΙΣΤΟΙΣ!) ajoutés par une main plus tard à la fin d'un glossaire greco-latin (f. 47v)
3) Manuscrits sangalliens
Sankt Gallen, Stiftsbibliothek
c. 970 • Séquentiaire-Tropaire de Saint Gall. Missa greca avec Doxa et Pisteuuo (pp. 202–207), et Doxa (bilingue), Pisteo, Agios en neumes sangalliens (pp. 298-306).
c. 1000 • Séquentiaire-Tropaire de Saint Gall. Missa greca avec Doxa (translitteré, bilingue), Pisteuuo (apostolicum, nicenum bilingue), Pater imon (bilingue) en neumes sangalliens (pp. 13–22) et Agios (p. 315). Lettre de Notker à Lantbert («ellinici fratres», p. 9)
1064-1070 • Séquentiare-Tropaire et Graduel de Saint Gall. Missa greca avec Doxa (2nd version bilingue) et Pisteuuo (pp. 68-72) et O amnos tu theu (p. 76).
c. 1070 • Séquentiare-Tropaire de Saint Gall. Missa greca (Doxa en ipsistis bilingue, translitéré et deux versions du Pisteuuo) en neumes sangalliens (pp. 106-115).
XI • Breviaire et Graduel-Sacramentaire de Saint Gall. Missa greca (2 Doxa en ipsistis, deuxième version bilingue, et 2 Pisteuuo) en neumes sangalliens (pp. 307–313).
XI • Graduel-Sacramentaire de Saint Gall. Missa greca (incipits de 2 Doxa, le deuxième bilingue?, et 2 Pisteuuo) en neumes sangalliens (p. 212).
c. 1097 • Séquentiaire-Tropaire de Saint Gall. Missa greca (Doxa et Pisteuuo translitérés, Doxa, Patir imon et Pisteuuo bilingues, traductions en rouge) en neumes sangalliens (pp. 3-11)
4) Manuscrits lotharingiens
Metz 351 878 •Tonaire de Metz. Trisagion (Agius) sans notation dans le tonaire "Plagis deuteri" (f. 66r).
Laon 263
XIII • Tropaire-Prosaire-Hymnaire de Notre-Dame de Laon. Doxa en ipsistis translitéré et en latin avec notation carrée sur les lignes rouges (ff. 104r-106r).
5) Manuscrits ottons
Vienne, Österreichische Nationalbibliothek
X • Sacramentaire de l'Abbaye Saint Alban, Mainz. Missa greca (Doxa en ipsistis, Pisteugo, Agyos, O amnos tu theu) en neumes sangalliens (ff. 1*v–2r).
Staatsbibliothek Bamberg
XI • Graduel-Séquentiaire de l'Abbaye St. Émmeran, Ratisbonne. Missa greca avec Doxa translitéré en neumes sangalliens (f. 94r)
Munich, Bayerische Staatsbibliothek
XI ▪ Pontificale de l'évêque Egilberts, provenant de Freising, Pisteuuo is ena theon… (ff. 50r-50v)
clm 14083
XI • Séquentiaire-Tropaire de l'Abbaye St Emméran, Ratisbonne. Messe de la Pentecôte avec Doxa, Pistevvo et Agios translitéré en neumes sangalliens (ff. 95r-96v).
clm 14322
XI • Sequentiaire-Tropaire de l'Abbay St Emméran, Ratisbonne. Doxa translitéré en neumes sangalliens (ff. 1r-1v).
clm 19440
XI-XII • Séquentiaire-Tropaire de Tegernsee. Missa greca (Doxa, Pisteuuo, ΑΓΙWC) en neumes sangalliens (pp. 2-4)
Berlin, Staatsbibliothek-Stiftung Preussischer Kulturbesitz, Musikabteilung
XII (1180-1200) • Graduel avec Séquentiaire-Prosaire de Quedlinburg, chérubicon latin (traduction et orthographie dionysienne) avec une notation utilisant les formes sangalliennes (diastématique, mais sans lignes) ajouté à la fin par une autre main (f. 287v) et suivi par deux versets d'alleluia dédiés aux martyres (Ps 33:18; Sa 10:17a). La cathédrale St Servais de Quedlinburg était aussi dédiée à St Denis.
6) Manuscrits clunisiens
X • Fleury, Fragment des variées pages des variées dates, folio 2 recto (notation de l'Île-de-France du X siècle, probablement ajoutée par la même main que le Sanctus) avec le seconde part du symbolon (Pysteuo) et Sanctus grecque translitérés par les lettres latins.
F-Pn
lat. 9449
1060 • Graduel-Tropaire de Nevers avec neumes de l'Île-de-France. Doxa en ipsistis theo, Alleluia - Agalliaste tho theon, Agyos und Pystevgo, Agnus dei - O annos tu theu (ff. 50r-52v)
7) Manuscrits aquitains
F-Pn
Lat. 1120
XI • Tropaire-Prosaire de Limoges. Missa greca (Doxa patri, Agyos, O amnos tu theu) en neumes aquitaines (f. 38r–38v).
Lat. 1118
XI • Tropaire-Séquentiaire de Limoges provenant de la région Auch. Missa greca (Doxa patri, Doxa en epsistis, All Enite spm [!], Agios) avec verses grecques translitérés en rouge (ff. 67r–69r).
1028 • Tropaire-Prosaire, Séquentiaire, Processionel, Offertoriale, et Tonaire par Adémar de Chabannes (Abbaye Saint Martial de Limoges). Missa greca (Doxa patri, Sanctus, Agnus dei bilingue) avec verses translitérés (ff. 37r-37v).
XI • Tropaire-Prosaire-Séquentiaire de Moissac. Officium grecum (doxologie breve) en neumes (f. 22v).
IX • «De doctrina christiana» de St Augustin, manuscrit de l'Abbaye Saint Martin de Tours, une addition postérieure d'une autre main à la fin du manuscrit avec quelque neumes de l'Île-de-France au début (regardez aussi Nevers) : Ἀλληλούϊα. Ἀγαλλιᾶσθε τῷ Θεῷ τῷ βοηθῷ ἡμνῶν, ἀλαλάξατε τῷ Θεῷ Ιακωβ· λάβετε ψαλμὸν [καὶ δότε τύμπανον, ψαλτήριον] τερπνὸν μετὰ κιθάρας· (Ps. 80:2-3 : Exulate deo in adiutorio nostro ; fol. 136r)
Tours, Bibliothèque municipale
XIII • Sacramentaire de Saint Martin de Tours. Doxa en ipsistis (f. 15v).
8) Manuscrits anglais
Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library
XI • Tropaire de Winchester. Doxa en neumes (ff. 69v-70r).
Bibliographie