Le "AM 80b 8vo" de la Landsbokasafn de Reykjavik est un fragment d'un folio contenant un credo cardinalis à deux voix.
Diamm (http://www.diamm.ac.uk/jsp/Source.jsp?navToggle=1&sourceKey=1248) nous dit que ce manuscrit serait originaire d'Italie et qu'il serait datable entre 1276 et 1325 alors que "Icelandic Music and cultural heritage" (http://ismus.musik.is) qui a mis en ligne ces images nous dit : "This fragment from 1473 is of a particular interest as it is the oldest manuscript in Scandinavia containing two voice singing. With the manuscript information is provided about its origin origin and history."
Qu'en penser ?
Replies
Merci beaucoup Michael
The date + location on DIAMM is incorrect; it's actually from Iceland, 1473; we're getting it fixed online. The manuscript is discussed in Árni Heimir Ingólfsson's dissertation, p. 34ff. The description above refers to another manuscript (AM 80a 8vo) which is bound together.
Ce que je ne sais pas, c'est le type de répertoire qu'il renferme...
Oui, je le connais un peu mais pas trop. C'est la Codex Runicus d'autour 1300: un livre de la loi de Scania (sud de la Suède), mais cela vou savez déjà je pense.
/Karin
Dominique Gatté a dit :
Merci beaucoup Carmen !
Ma première pensée était aussi que ce manuscrit soit du XV, mais j'ai ensuite un peu douté avec la notice de Diamm.
Je me suis surtout demandé pourquoi la date donnée par Diamm était aussi ancienne vu l'écriture...
Pour ce qui est de la provenance, je n'ai jamais douté qu'il soit scandinave.
A bientôt,
Dominique
"Jón Þorláksson hefir skrifat þessa bók. En hana ljet gjöra Bjarni, son júnkæra Ívars Hólms, og hann gaf hana jungfrú Maríu að Munkaþverá með þeim skilmála, að þau laun, sem María vill honum unna hjer fyrir, vill hann annars heims hafa, þá honum liggr mest á og hans sál varðar mestu og allra þeirra hans náunga, sem hún vill, at þess njóti. Hefir fyr skrifaðr Bjarni lýst þessa bóka fyrsta, en hann bjó á Meðalfelli í Kjós suðr. Þá var Einar ábóti á Munkaþverá, biskup Ólafr á Hólum, biskup Sveinn í Skálholte, kóng Kristófur yfir Noregi, Svíaríki og Danmörk. Anno domini millesimo quadrigentesimo septuagesimo tercio. Biðit fyrir Bjarna, múnkar!“.
Salu!
CJ
Merci beaucoup Karin.
Connaissez-vous le AM 28 8vo "Codex runicus"
I think it is unlikely that is is of A) Italian origin, and B) of such an early date. Paleographically (but I am no expert at all) it points much to the 15th century and looks quite typical being of Scandinavian late medieval origin. DIAMM says the language is Italian, but in fact the red text is Icelandic. The Italian origin can be a confusion with the fact that this music also has been found in a manuscript in Cividale in northern Italy. I think it is more a good example of (as has also been pointed out though I can't give a reference in a haste) that the note-against-note organum style continued its life outside the important musical centers in Europe long after it went out of fashion on the continent and thus is a good example of the "tenacious structures" that form an important part not only of medieval culture but also is something typical for essentially oral cultures.